Регион: вся Украина, г. Киев (М. Университет, ул. Б.Хмельницкого, 88-92, оф. 72)
Обновлено:
Юридический перевод позволяет людям из разных стран и говорящим на разных языках обмениваться юридической информацией. Перевод документов, договоров, контрактов и дипломов – один из наиболее актуальных в настоящее время.
Этот вид перевода требует от специалиста неизменной точности, ясности и достоверности.
Различия правовых систем разных стран накладывают отпечаток и на подготавливаемые документы, именно поэтому адекватный юридический перевод представляет собой не самую простую задачу. (//www.ukrboard.com.ua)
Переводчик, специализирующийся на работе с текстами юридической направленности, должен знать: в этой области мелочей не бывает, ведь малейшая неточность может привести к искажению смысла и привести к финансовым, а то и юридическим последствиям.
Таким образом, специализируясь в юридической области перевода, сам переводчик должен досконально знать и руководствоваться правовыми нормами, соблюдая точность и не допускать искажений и потери смысла.
Специалисты бюро переводов «АвентА» обладают всеми необходимыми навыками для реализации и перевода самых сложных заказов!